<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:sapoSearch="http://www.sapo.pt/RSS/Modules/Search" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" version="2.0">
  <channel>
    <link>http://pesquisa.sapo.pt/?adultfilter=off&amp;as_sitesearch=linguagista%2Eblogs%2Esapo%2Ept&amp;barra=blogs&amp;cluster=5&amp;format=rss&amp;limit=10&amp;location=pt&amp;page=1&amp;q=porto&amp;sortby=date</link>
    <language>pt-pt</language>
    <copyright>2008, PT.COM</copyright>
    <description>porto</description>
    <title>porto - Pesquisa SAPO</title>
    <openSearch:totalResults>1991</openSearch:totalResults>
    <openSearch:itemsPerPage>10</openSearch:itemsPerPage>
    <openSearch:startIndex>0</openSearch:startIndex>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-figueira-benjamim-2444726</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser> baccata (teixo)» («Árvores classificadas no Mártires da Pátria», Edgar Nacimento, Correio da Manhã, 19.06.2018, p. 26, itálicos meus).
Nada mau, o Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora apenas não regista figueira-benjamim. Quanto ao Correio da Manhã, não deviam saber que, de acordo com as</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description> baccata (teixo)» («Árvores classificadas no Mártires da Pátria», Edgar Nacimento, Correio da Manhã, 19.06.2018, p. 26, itálicos meus).
Nada mau, o Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora apenas não regista figueira-benjamim. Quanto ao Correio da Manhã, não deviam saber que, de acordo com as</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-figueira-benjamim-2444726</guid>
      <title>Léxico: «figueira-benjamim»</title>
      <pubDate>Tue, 19 Jun 2018 08:09:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/yuans-e-wons-o-normal-2443781</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser> dos monges camaldulenses, e o Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora não regista — oh! — camaldulense. Já basta as ovelhas saloias não serem admitidas ao seu redil.
[Texto 9445]</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description> dos monges camaldulenses, e o Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora não regista — oh! — camaldulense. Já basta as ovelhas saloias não serem admitidas ao seu redil.
[Texto 9445]</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/yuans-e-wons-o-normal-2443781</guid>
      <title>Yuans e wons — o normal</title>
      <pubDate>Tue, 19 Jun 2018 06:57:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/nox-2443339</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser>, entre os quais se inclui o Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora, registarem dióxido de carbono, mas não dióxido de nitrogénio. Que se fala mais do primeiro já nós sabemos, mas, nos últimos tempos, as referências ao segundo têm-se multiplicado. A segunda pergunta talvez seja de resposta mais</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description>, entre os quais se inclui o Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora, registarem dióxido de carbono, mas não dióxido de nitrogénio. Que se fala mais do primeiro já nós sabemos, mas, nos últimos tempos, as referências ao segundo têm-se multiplicado. A segunda pergunta talvez seja de resposta mais</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/nox-2443339</guid>
      <title>NOx?</title>
      <pubDate>Mon, 18 Jun 2018 19:26:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-figura-de-proa-2442267</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser>É o repositório natural
«Um dos candidatos à liderança da maior distrital do PSD, a do  Porto , Alberto Santos, não tem o apoio de figuras de proa do partido, nem avança grandes ideias para o novo ciclo político» («Apostar na “ruralidade do PSD”», Público, 16.06.2018, p. 17).
Foi tão recente</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description>É o repositório natural
«Um dos candidatos à liderança da maior distrital do PSD, a do  Porto , Alberto Santos, não tem o apoio de figuras de proa do partido, nem avança grandes ideias para o novo ciclo político» («Apostar na “ruralidade do PSD”», Público, 16.06.2018, p. 17).
Foi tão recente</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-figura-de-proa-2442267</guid>
      <title>Léxico: «figura de proa»</title>
      <pubDate>Mon, 18 Jun 2018 15:22:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-figura-de-proa-2442068</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser>É o repositório natural
«Um dos candidatos à liderança da maior distrital do PSD, a do  Porto , Alberto Santos, não tem o apoio de figuras de proa do partido, nem avança grandes ideias para o novo ciclo político» («Apostar na “ruralidade do PSD”», Público, 16.06.2018, p. 17).
Foi tão recente</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description>É o repositório natural
«Um dos candidatos à liderança da maior distrital do PSD, a do  Porto , Alberto Santos, não tem o apoio de figuras de proa do partido, nem avança grandes ideias para o novo ciclo político» («Apostar na “ruralidade do PSD”», Público, 16.06.2018, p. 17).
Foi tão recente</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-figura-de-proa-2442068</guid>
      <title>Léxico: «figura de proa»</title>
      <pubDate>Mon, 18 Jun 2018 15:00:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/debate-instrutorio-2441735</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser>, nomeadamente o Código de Processo Penal, usa. No Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora, lê-se a seguinte definição: «debate oral realizado perante o juiz, no âmbito de um processo-crime e durante a fase de instrução, com a finalidade de se discutir se subsistem ou não elementos no processo que</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description>, nomeadamente o Código de Processo Penal, usa. No Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora, lê-se a seguinte definição: «debate oral realizado perante o juiz, no âmbito de um processo-crime e durante a fase de instrução, com a finalidade de se discutir se subsistem ou não elementos no processo que</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/debate-instrutorio-2441735</guid>
      <title>«Debate instrutório»</title>
      <pubDate>Mon, 18 Jun 2018 13:58:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-sorvete-2441673</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser>Revejam a receita
Finalmente, estamos com temperaturas mais altas do que na Rússia. Por isso é que, como sobremesa, comi sorvete de limão. Só não gosto da receita do sorvete no Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora: «doce que se congela, geralmente preparado com água, açúcar e polpa de</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description>Revejam a receita
Finalmente, estamos com temperaturas mais altas do que na Rússia. Por isso é que, como sobremesa, comi sorvete de limão. Só não gosto da receita do sorvete no Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora: «doce que se congela, geralmente preparado com água, açúcar e polpa de</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-sorvete-2441673</guid>
      <title>Léxico: «sorvete»</title>
      <pubDate>Mon, 18 Jun 2018 13:01:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-morangueiro-silvestre-2441399</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser>, itálicos meus).
Morangueiro já tu tens, Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora, falta o resto.
[Texto 9436]</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description>, itálicos meus).
Morangueiro já tu tens, Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora, falta o resto.
[Texto 9436]</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-morangueiro-silvestre-2441399</guid>
      <title>Léxico: «morangueiro-silvestre»</title>
      <pubDate>Mon, 18 Jun 2018 12:13:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-xeicado-2440581</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser>).
Xeicado. O Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora apenas regista xecado — mas faz mal, pois acolhe o par xeque/xeique.
[Texto 9433]</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description>).
Xeicado. O Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora apenas regista xecado — mas faz mal, pois acolhe o par xeque/xeique.
[Texto 9433]</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-xeicado-2440581</guid>
      <title>Léxico: «xeicado»</title>
      <pubDate>Mon, 18 Jun 2018 07:51:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-toroide-2440340</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser> lembra o do emental de supermercado mas está para este como um Rolls-Royce para um utilitário de gama baixa» («Sabores e segredos das montanhas do Jura», Rui Cardoso, «Revista E»/ Expresso, n.º 2381, 16.06.2018).
O adjectivo, toroidal, está no Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora, e vimo</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description> lembra o do emental de supermercado mas está para este como um Rolls-Royce para um utilitário de gama baixa» («Sabores e segredos das montanhas do Jura», Rui Cardoso, «Revista E»/ Expresso, n.º 2381, 16.06.2018).
O adjectivo, toroidal, está no Dicionário da Língua Portuguesa da  Porto  Editora, e vimo</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/lexico-toroide-2440340</guid>
      <title>Léxico: «toróide»</title>
      <pubDate>Mon, 18 Jun 2018 07:01:00 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
