Descomplicando a gramática - de pais para filhos
Língua à Portuguesa , por S. Leite , dia 6 de Julho de 2015
índice remete, o pai ou mãe encontrará a informação pretendida. Mas se não ficar esclarecido/a, sugiro que nos contacte, ou que faça uma busca no Ciberdúvidas , onde há inúmeras respostas a perguntas feitas por pessoas com dúvidas de português ao longo dos últimos 18 anos, no mundo inteiro e onde…
"Crise humanitária"?!
Língua à Portuguesa , por S. Leite , dia 13 de Março de 2015
, o Ciberdúvidas alerta para o erro frequente de se utilizar tal expressão, explicando que se trata de um equívoco causado pela tradução literal do adjetivo inglês humanitarian , que não faz sentido transpor para o nosso idioma, uma vez que o significado de humanitário em português é «em prol da
"Ensino à distância" ou "ensino a distância"?
Língua à Portuguesa , por S. Leite , dia 5 de Março de 2014
, no Ciberdúvidas , sobre essa questão. A solução para resolver de vez a contenda que opõe os que defendem "ensino a distância" aos que preferem "ensino à distância" estaria em encontrar os argumentos definitivamente convincentes para sustentar a presença ou ausência do determinante definido feminino…
Nunca houve um fogo neste fogo!
Língua à Portuguesa , por S. Leite , dia 12 de Agosto de 2011
Será a frase do título possível (correcta, do ponto de vista sintáctico-semântico) em português? Por estranho que pareça, a resposta é sim. Para quem já se questionou sobre o motivo por que se chamam "fogos" aos apartamentos dos prédios, recomendo esta explicação do Ciberdúvidas . Afinal, ao que