<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:sapoSearch="http://www.sapo.pt/RSS/Modules/Search" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" version="2.0">
  <channel>
    <link>http://pesquisa.sapo.pt/?adultfilter=strict&amp;barra=blogs&amp;cluster=5&amp;format=rss&amp;limit=10&amp;location=pt&amp;page=7&amp;q=ciberduvidas&amp;sortby=date</link>
    <language>pt-pt</language>
    <copyright>2008, PT.COM</copyright>
    <description>ciberduvidas</description>
    <title>ciberduvidas - Pesquisa SAPO</title>
    <openSearch:totalResults>353</openSearch:totalResults>
    <openSearch:itemsPerPage>10</openSearch:itemsPerPage>
    <openSearch:startIndex>60</openSearch:startIndex>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://albufeira2011.blogs.sapo.pt">albufeira2011.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://albufeira2011.blogs.sapo.pt/os-sopradores-de-apito-614787</link>
      <sapoSearch:author_name>oacasoeanecessidade</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser> basic liberties”
(Edward Snowden)
(Whistleblower é um termo utilizado com conotação positiva nas culturas anglo-saxónicas porque se refere a alguém cujo propósito é em nome da justiça tornar conhecidas as ilegalidades praticadas por certas organizações – a partir de  ciberduvidas .iscte-iul.pt)
(texto</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>albufeira2011.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description> basic liberties”
(Edward Snowden)
(Whistleblower é um termo utilizado com conotação positiva nas culturas anglo-saxónicas porque se refere a alguém cujo propósito é em nome da justiça tornar conhecidas as ilegalidades praticadas por certas organizações – a partir de  ciberduvidas .iscte-iul.pt)
(texto</description>
      <sapoSearch:host>albufeira2011.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <sapoSearch:image hash="ff3aac0152900a14b3109c96a19a2164">http://5.fotos.web.sapo.io/i/Bc313afaa/19168119_jpGL7.jpeg</sapoSearch:image>
      <enclosure length="1" type="image/jpeg" url="http://thumbs.sapo.pt/?pic=http%3A%2F%2F5%2Efotos%2Eweb%2Esapo%2Eio%2Fi%2FBc313afaa%2F19168119_jpGL7%2Ejpeg&amp;hash=ff3aac0152900a14b3109c96a19a2164&amp;W=80"/>
      <title>Os Sopradores de Apito</title>
      <guid>http://albufeira2011.blogs.sapo.pt/os-sopradores-de-apito-614787</guid>
      <pubDate>Mon, 11 Jan 2016 00:24:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/internet-internet-e-rede-1685544</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser> 2015, p. 60)*.
A tendência parece ser essa: para os dois sentidos em que se usa o termo, minúscula, internet; a união das várias redes é a Rede. Eu, como já puderam ver, uso sempre maiúscula, Internet. Qualquer tentativa — como esta aqui , no  Ciberdúvidas  — de distinguir esbarrou sempre em contradições</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description> 2015, p. 60)*.
A tendência parece ser essa: para os dois sentidos em que se usa o termo, minúscula, internet; a união das várias redes é a Rede. Eu, como já puderam ver, uso sempre maiúscula, Internet. Qualquer tentativa — como esta aqui , no  Ciberdúvidas  — de distinguir esbarrou sempre em contradições</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/internet-internet-e-rede-1685544</guid>
      <title>«Internet, internet e Rede»</title>
      <pubDate>Thu, 31 Dec 2015 12:03:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://historia-da-musica.blogs.sapo.pt">historia-da-musica.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://historia-da-musica.blogs.sapo.pt/test-564</link>
      <sapoSearch:author_name>historia-da-musica</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser> Encycl. of Live . Mapas Google . Público.pt Google Notícias NYT .  Ciberdúvidas  Yahoo! Respostas Yahoo! Answers . FileHippo.com Softpedia . McAfee SiteAdvisor Norton Safe Web Secunia
Abaixo de Cão
Startpage
Público
Google Notícias
The New York Times
Lifehacker
Peopleware
Tecnologia
Tecnologia 2
My Opera</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>historia-da-musica.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description> Encycl. of Live . Mapas Google . Público.pt Google Notícias NYT .  Ciberdúvidas  Yahoo! Respostas Yahoo! Answers . FileHippo.com Softpedia . McAfee SiteAdvisor Norton Safe Web Secunia
Abaixo de Cão
Startpage
Público
Google Notícias
The New York Times
Lifehacker
Peopleware
Tecnologia
Tecnologia 2
My Opera</description>
      <sapoSearch:host>historia-da-musica.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <sapoSearch:image hash="51b81009fdc01955f0806db205f18f64">http://i31.photobucket.com/albums/c394/viinacio/Speed%20Dial/longform.png</sapoSearch:image>
      <enclosure length="1" type="image/jpeg" url="http://thumbs.sapo.pt/?pic=http%3A%2F%2Fi31%2Ephotobucket%2Ecom%2Falbums%2Fc394%2Fviinacio%2FSpeed%2520Dial%2Flongform%2Epng&amp;hash=51b81009fdc01955f0806db205f18f64&amp;W=80"/>
      <title>test</title>
      <guid>http://historia-da-musica.blogs.sapo.pt/test-564</guid>
      <pubDate>Thu, 24 Dec 2015 00:36:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/expressoes-fixas-1675778</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser> de Coimbra, 2010, 2.ª ed., pp. 32-33).
Algum erro, ali em cima? Não me parece. Em 2014, um engenheiro angolano quis saber se se diz «em tempos idos» ou «nos tempos idos». A consultora do  Ciberdúvidas  Sara Mourato respondeu: «A expressão corrente em português, atestada por António Nogueira dos Santos</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description> de Coimbra, 2010, 2.ª ed., pp. 32-33).
Algum erro, ali em cima? Não me parece. Em 2014, um engenheiro angolano quis saber se se diz «em tempos idos» ou «nos tempos idos». A consultora do  Ciberdúvidas  Sara Mourato respondeu: «A expressão corrente em português, atestada por António Nogueira dos Santos</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/expressoes-fixas-1675778</guid>
      <title>Expressões fixas</title>
      <pubDate>Tue, 15 Dec 2015 00:21:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/gerundio-antecedido-de-preposicao-1675685</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser> aparecias com um projecto de decreto, com um projecto de lei» ( Tripa por Uma Vez, José Agostinho de Macedo)*. Condição: «Em fazendo isto, poderás vir, e ver-me» ( A Santa Bíblia, P. e António Pereira de Figueiredo).
[Texto 6479]
* Errou, pois, o consultor do  Ciberdúvidas  A. Tavares Louro ao afirmar («“Em</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description> aparecias com um projecto de decreto, com um projecto de lei» ( Tripa por Uma Vez, José Agostinho de Macedo)*. Condição: «Em fazendo isto, poderás vir, e ver-me» ( A Santa Bíblia, P. e António Pereira de Figueiredo).
[Texto 6479]
* Errou, pois, o consultor do  Ciberdúvidas  A. Tavares Louro ao afirmar («“Em</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/gerundio-antecedido-de-preposicao-1675685</guid>
      <title>Gerúndio antecedido de preposição</title>
      <pubDate>Mon, 14 Dec 2015 22:53:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://linguagista.blogs.sapo.pt">linguagista.blogs.sapo.pt</source>
      <link>http://linguagista.blogs.sapo.pt/ureter-ou-ureter-ureteres-ou-ureteres-1672690</link>
      <sapoSearch:author_name>linguagista</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser>/uréteres; F. V. P. da Fonseca, do  Ciberdúvidas  ( aqui ), afirma que é uréter/ureteres, dizendo ainda que «no singular existe a variante brasileira ureter, vocábulo agudo». Isto mesmo afirmam, sobre a variante brasileira, alguns dos dicionários citados.
Como é que eu aprendi? Uréter/ureteres, à semelhança de</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:hostname>
      <description>/uréteres; F. V. P. da Fonseca, do  Ciberdúvidas  ( aqui ), afirma que é uréter/ureteres, dizendo ainda que «no singular existe a variante brasileira ureter, vocábulo agudo». Isto mesmo afirmam, sobre a variante brasileira, alguns dos dicionários citados.
Como é que eu aprendi? Uréter/ureteres, à semelhança de</description>
      <sapoSearch:host>linguagista.blogs.sapo.pt</sapoSearch:host>
      <guid>http://linguagista.blogs.sapo.pt/ureter-ou-ureter-ureteres-ou-ureteres-1672690</guid>
      <title>«Uréter» ou «ureter»? «Ureteres» ou «uréteres»?</title>
      <pubDate>Thu, 10 Dec 2015 09:23:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://corporacoes.blogspot.com">C</source>
      <link>http://corporacoes.blogspot.com/2015/11/defice-de-conhecimento-da-sua-propria.html</link>
      <sapoSearch:author_name>Miguel Abrantes</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser>Em defesa da língua portuguesa: o trabalho notável do  Ciberdúvidas  da Língua Portuguesa , de que foi cofundador João Carreira Bom.</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>C</sapoSearch:hostname>
      <description>Em defesa da língua portuguesa: o trabalho notável do  Ciberdúvidas  da Língua Portuguesa , de que foi cofundador João Carreira Bom.</description>
      <sapoSearch:host>corporacoes.blogspot.com</sapoSearch:host>
      <guid>http://corporacoes.blogspot.com/2015/11/defice-de-conhecimento-da-sua-propria.html</guid>
      <title>«Défice de conhecimento da sua própria língua»</title>
      <pubDate>Wed, 18 Nov 2015 22:13:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://herdeirodeaecio.blogspot.com">Herdeiro de Aécio</source>
      <link>http://herdeirodeaecio.blogspot.com/2015/11/em-sede-de-e-nas-filiais-nao.html</link>
      <sapoSearch:author_name>A.Teixeira</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser>O facto de a expressão em sede de ter sido objecto de uma análise nas  Ciberdúvidas  da Língua Portuguesa em 1997 mostra a antiguidade da locução. Mas a conclusão que ali se tira ( contra o seu emprego por se tratar de um estrangeirismo ) não impediu que a expressão medrasse e que, dezoito anos</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>Herdeiro de Aécio</sapoSearch:hostname>
      <description>O facto de a expressão em sede de ter sido objecto de uma análise nas  Ciberdúvidas  da Língua Portuguesa em 1997 mostra a antiguidade da locução. Mas a conclusão que ali se tira ( contra o seu emprego por se tratar de um estrangeirismo ) não impediu que a expressão medrasse e que, dezoito anos</description>
      <sapoSearch:host>herdeirodeaecio.blogspot.com</sapoSearch:host>
      <guid>http://herdeirodeaecio.blogspot.com/2015/11/em-sede-de-e-nas-filiais-nao.html</guid>
      <title>...EM SEDE DE... E NAS FILIAIS NÃO?</title>
      <pubDate>Thu, 12 Nov 2015 10:56:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://blogueforanadaevaotres.blogspot.com">Luís Graça &amp; Camaradas da Guiné</source>
      <link>http://blogueforanadaevaotres.blogspot.com/2015/11/guine-6374-p15354-manuscritos-luis.html</link>
      <sapoSearch:author_name>Luís Graça</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser> línguas de Angola, todas elas pertencentes ao grupo bantu).
A língua oficial é, como se sabe, o português. No  Ciberdúvidas  da Língua Portuguesa há uma interessantíssima nota de Rui Ramos sobre as relações nem sempre fáceis entre o português (colonial, dominante) e o kimbundu (ou quimbundo, o falar das</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>Luís Graça &amp; Camaradas da Guiné</sapoSearch:hostname>
      <description> línguas de Angola, todas elas pertencentes ao grupo bantu).
A língua oficial é, como se sabe, o português. No  Ciberdúvidas  da Língua Portuguesa há uma interessantíssima nota de Rui Ramos sobre as relações nem sempre fáceis entre o português (colonial, dominante) e o kimbundu (ou quimbundo, o falar das</description>
      <sapoSearch:host>blogueforanadaevaotres.blogspot.com</sapoSearch:host>
      <guid>http://blogueforanadaevaotres.blogspot.com/2015/11/guine-6374-p15354-manuscritos-luis.html</guid>
      <title>Guiné 63/74 - P15354: Manuscrito(s) (Luís Graça) (69): De Lisboa, para ti, Luanda, com um 'kandandu', 40 anos depois da 'dipanda'</title>
      <pubDate>Wed, 11 Nov 2015 21:22:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <author>crawler@co.sapo.pt</author>
      <source url="http://riodasmacas.blogspot.com">Rio das Maçãs</source>
      <link>http://riodasmacas.blogspot.com/2015/11/a-teia-da-aranha.html</link>
      <sapoSearch:author_name>pedro macieira</sapoSearch:author_name>
      <sapoSearch:teaser>». Compreende-se que seja palpos e não papos, porque palpo é «peça articulada sensorial de certos apêndices bucais de muitos artrópodes; cada um dos elementos do segundo par de apêndices dos aracnídeos».
https:// ciberduvidas .iscte-iul.pt/consultorio/perguntas
Rio das Maç?s é um blog que pretende comentar e</sapoSearch:teaser>
      <sapoSearch:hostname>Rio das Maçãs</sapoSearch:hostname>
      <description>». Compreende-se que seja palpos e não papos, porque palpo é «peça articulada sensorial de certos apêndices bucais de muitos artrópodes; cada um dos elementos do segundo par de apêndices dos aracnídeos».
https:// ciberduvidas .iscte-iul.pt/consultorio/perguntas
Rio das Maç?s é um blog que pretende comentar e</description>
      <sapoSearch:host>riodasmacas.blogspot.com</sapoSearch:host>
      <guid>http://riodasmacas.blogspot.com/2015/11/a-teia-da-aranha.html</guid>
      <title>A Teia da Aranha</title>
      <pubDate>Sun, 08 Nov 2015 00:09:00 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
